YouTube Video
Yazdırılabilir Görünüm
favori parçam:045:
YouTube Video
en güzel söyleyebildiğim tek şarkı:dft001::005:
YouTube Video
yine güzel yine üzücü:(
YouTube Video
nostalji her zaman güzeldir:043::043::043:
YouTube Video
anlamlı şarkılardan
YouTube Video
YouTube Video
bir zamanların en favori parçası...
YouTube Video
endamın yeter gözlerin yeter ..
YouTube Video
...
:045::045::045:
YouTube Video
huzur verici bir müziği var:043:
YouTube Video
Ey dost!
Sana âşık olduğum için bana öğüt veriyorlar.
Öğüt bana ne yarar verir?
Zehirli su içmişim.
Bana şekerin ne yararı olabilir?
Benim için ayağını bağlayın diyorlar.
Oysa deli olan gönüldür.
Ayağımın bağlanmasının ne faydası var?
(bu kadar çevirisini bulabildim:()
onu da bulmuşsun iyi geçen avahad vahar diye bişey paylaşmıştın çevirisini merak ettim baktım baktım bulamadım ama beni çok etkiledi o şarkı...
o kadar da çevirebilmişsin iyi dedim...yok bilmiyorum ama bu tarz müzik dinlemeyi çok seviyorum...internette bakmış bulamamıştım...
bende çevirmeye çalışayım:))
umut dalları yardımcı olur umarım...
Va hat bihar, deştek rengîn
bahar geldi,ovalar renklendi
Dilê alem şad, dilê min xemgîn
herkes mutlu,yüreğim hüzün dolu
Rengzeriya xezanê xeteya payîzê ye
yoksulların sararıp solması sonbahardandır
benden bu kadar
hatam varsa affola:))
Rengzeriya min ji duriya ezîz e.
benim solgunluğum ise sevgiliden uzak olmamdandır
Dipirsim çima ma xew de, ev çi xew e,
soruyorum neden uyuyakaldı.bu nasıl uyku
Ez di halê Mecnun de me şeydayê dilê min tuyî.
mecnuna dönmüşüm,yüreğimdeki aşk sensin(yüreğimin aşkı sensin)
tşkler
rica ederim umarım yanlış çevirmemişimdir
maalesef anadilime hakim değilim:(
hımmm bence oldukça başarılı bir çeviri olmuş baya dilimize hakim bir şekilde çevirmişsin ve de cümlerde ki anlamların yitirilmemesine özen göstermişsin çünkü bazen kürtçe Türkçeye çevrildiği zaman anlam yitirebiliyor ve farklı bir lüans oluşabiliyor...:)
tebrikler canım ....:047:
:043::043::043: